-
08月15日
-
根据中国外交部领事司的消息,截至2016年2月1日,,中国已与106个国家缔结各类免签协定,持普通护照的中国公民免签或落地签目的地已达53个。
来源: 中国网综合 | 作者:中国网综合 | 责编:俞佳慧
电子信箱:184042016@qq.com

需提醒的是,目前联合签证中心部分系统还处在调试阶段,会影响办签证速度,准备办理这十国签证的朋友可以先登录这些国家的签证中心官网,提前准备好相应的材料。工作人员还透露,目前南非签证中心已在装修中,位于杭州深蓝广场的英国签证中心不久也将搬入联合签证中心。(实习作者:俞佳慧综合报道 陈雨薇/译)
According to the Chinese Foreign Ministry Consular Department news, as of February 1, 2016, China had concluded with the 106 countries visa-free agreements. Chinese citizens holding ordinary passports without visas or visa destinations has reached 53.
近日,承接办理奥地利、比利时、克罗地亚、丹麦、芬兰、希腊、意大利、立陶宛、西班牙、瑞典十国签证的联合签证中心在杭州开门迎客。
Visa policy was once foreign tour development barriers. Visa now are frequently positive. In 2015, there are 15 countries rolled out 18 relaxed visa policy towards China. Zhejiang Provincial Tourism Bureau statistics show that in 2015, Zhejiang Province travel agencies organizing outbound were 2.2695 million tourists, an increase of 22.84%.
资料图
Necessary to remind that, currently joint visa center part of the system is still in commissioning phase. It will affect the speed of visa. Get prepared for the ten countries friends can log on to the National Visa Center official website and prepare the appropriate materials. Staff also disclose that currently South Africa visa application center is in decoration. Located in Hangzhou deep blue square, United Kingdom Visa Center will soon move into the joint visa center.
签证政策曾一度是境外游发展的壁垒,如今签证利好频出,仅2015年,就有15个国家陆续推出了18项放宽对华签证的政策。浙江省旅游局统计显示,2015年,浙江省各大旅行社组织出境游客226.95万人次,同比增长22.84%。
In recent days, following go through Austria, Belgium, Croatia, Denmark, Finland, Greece, Italy, Lithuania, Spain and Sweden joint visa center opened in Hangzhou.
怀旧传奇页游地址:玩怀旧传奇页游就看这里